SEMANA DE REFLEXÃO
Carolina IV
Angra
Composição: Bittencourt / Loureiro / Matos / Mariutti / Confessori| Salve, salve Iemanjá, | Tudo que eu vejo flutua com o vento |
| Salve Janaína | Todos os milagres da água |
| E tudo o que se fez na água | São milagres nunca vistos antes |
| Jogam flores para o mar | De algum modo minha vida começa agora |
| Deus salve a Rainha | Esta música que foi tocada através do tempo |
| E o meu passo nessa esfera... | Agora começa a atingir meus pés |
| Um caboclo de orixás | Parece a inundação de minhas necessidades |
| Logo deixa a Terra | Vinda da harmonia do eterno |
| Vai de encontro à sua sina | Soam as melodias do mar |
| Onde o céu encontra o mar | E você saberá no caminho |
| Achará seu porto | Eu estou voltando para meus inimigos |
| E é assim que isso termina..." | Eu estou voltando |
| Eu estarei de volta para meus últimos dias | |
| Eu estou voltando para o mar! | |
| Então... Por que você não vem | |
| Comigo, meu amigo? | |
| Emoções... como as que tivemos antes | |
| Esperança... nunca mostrando o mesmo | |
| Para um homem solitário | |
| All I see floats with the wind | |
| - All the miracles of the water | |
| Are the miracles never seen | |
| Somehow my life now begins | |
| - This music that's been played through time | |
| Now starts to reach my feet | |
| Feels like the flood of my needs | |
| - From the harmony of forever | |
| Sound the melodies of the sea | |
| And you will know on the way | |
| - I'm coming back to my enemies | |
| I'm turning around | |
| I'll be just coming back to my last days | |
| I'm coming back to the sea! | |
| So... won't you come with me, my friend? | |
| Thrills... like we had before | |
| Hope... never showing up the same | |
| For a lonely man | |
| Since the day we left the land | Desade o dia em que deixamos a terra |
| We've been anxious on aproach | Nós estivemos ansiosos ao aproximar-nos |
| Captain kept showing his plans: | O capitão continuou mostrando seus planos: |
| "Under sail we go!" | ?Sob as velas nós vamos!? |
| Deep the ocean's blue I stare | |
| The reflections of my soul | |
| We have with us a special guest | |
| And for him we made a toast | |
| Carolina IV took a river to the sky | Carolina IV No azul profundo do mar eu observo |
| Seven men on board taking part | Os reflexos de minha alma |
| To take their hearts around | Nós temos conosco um convidado especial |
| All around, around the world! | E por ele nós brindaremos |
| All I can recall that day | |
| On that very day for sure | |
| All hands up against the haze | |
| As we attempted the return | |
| Carolina IV took the river to the sky | Carolina IV pegou um rio para o céu |
| One man less on board - human dreams | Sete homens à bordo fazendo parte |
| Have sometimes cost their lives, | Para levar seus corações ao redor |
| All their lives dreaming | Ao redor, ao redor do mundo |
| I've been such a fool | |
| I've been so afraid | |
| From my heart to you I say: | |
| - I'll be here to stay! | |
| Nothing much left from the boat | Tudo que posso lembrar daquele dia |
| Many years have been and gone | Naquele diz com certeza |
| Still I can't forget the past | Todas as mãos para cima contra o nevoeiro |
| And the ones I left at home | Enquanto nós tentávamos retorna |
| Carolina IV pegou o rio para o céu | |
| Com um homem a menos à bordo | |
| Sonhos humanos | |
| Às vezes custaram-lhes suas vidas, | |
| Todas as suas vidas sonhando | |
| Eu fui tão tolo | |
| Eu estive com tanto medo | |
| Do meu coração, para você eu digo: | |
| - Eu estou aqui para ficar | |
| Não muito sobrou do barco | |
| Já se passaram muitos anos | |
| Eu ainda não posso esquecer o passado | |
| E aqueles que eu deixei em casa | |
| Carolina IV pegou o rio para o céu | |
| Noites sibilantes e tempestuosas | |
| Me fizeram navegar diretamente | |
| Para dentro o olho do vento | |
| Agora eu morrerei cantando | |
| Eu fui tão tolo | |
| Eu estive com tanto medo | |
| Do meu coração, para você eu digo: | |
| - Eu estou aqui para ficar! | |
| Carolina IV took the river to the sky | |
| Windy whistling nights | |
| Made me sail right into the wind's eye | |
| Now I'll die singing: | |
| I've been such a fool | |
| I've been so afraid | |
| From my heart to you I say: | |
| - I'll be here to stay! | |
| All I see floats with the wind | |
| Somehow my life now begins | |
| Feels like the flood of my needs | |
| All I see floats in the, floats with the wind |
Nenhum comentário:
Postar um comentário